RSS Feed

Sharing

Posted on

JEG ER FOR Å DELE! 

– One of my better ambiguous moments. In Norwegian “dele” can mean to share and/or to divide something in several units or for two parties to part from each other. I might even add: Et Cetera. Direct translation: “I’m pro sharing/dividing/partition.” (Translator’s note).Image 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: